30 января 2020 года Генеральный директор ВОЗ объявил вспышку нового коронавируса 2019-nCoV чрезвычайной ситуацией в области общественного здравоохранения, имеющей международное значение (PHEIC), на основании рекомендаций Комитета по чрезвычайной ситуации в соответствии с Международными медико-санитарными правилами (2005 г.)..1 Следуя этому решению, ВОЗ не рекомендовала никаких ограничений на поездки или торговлю на основе имеющейся на данный момент информации.
Данные о мерах, связанных с поездками, которые значительно мешают международному движению в течение более 24 часов, показывают, что такие меры могут иметь обоснование для общественного здравоохранения в начале фазы сдерживания вспышки, поскольку они могут позволить затронутым странам принимать устойчивые меры реагирования, а не - пострадавшие страны, чтобы выиграть время, чтобы инициировать и реализовать эффективные меры готовности. Однако такие ограничения должны быть краткосрочными, пропорциональными рискам для здоровья населения и регулярно пересматриваться по мере развития ситуации.
Страны должны быть готовы к локализации, включая активный эпиднадзор, раннее выявление, изоляцию и ведение случаев, отслеживание контактов и предотвращение дальнейшего распространения инфекции 2019-nCoV, а также к предоставлению полных данных ВОЗ. В соответствии со своими обязательствами по статье 43 Международных медико-санитарных правил (2005 г.) государства-участники должны информировать ВОЗ о дополнительных медико-санитарных мерах, которые существенно затрудняют международное движение.
Для стран, которые решили репатриировать своих граждан из города Ухань, провинция Хубэй, необходимо сделать следующие ключевые соображения, чтобы обеспечить здоровье и благополучие тех, кто участвует в репатриации. Кроме того, необходимо рассмотреть меры, направленные на укрепление национального потенциала готовности для предотвращения дальнейшего распространения или завоза 2019-nCoV до, во время и после репатриации.
Меры, которые необходимо принять перед посадкой
- Расширенное двустороннее общение, координация и планирование с ответственными органами перед вылетом.
- Самолет должен быть укомплектован медицинским персоналом в количестве, достаточном для размещения ожидаемого числа граждан, и иметь соответствующие СИЗ и оборудование / предметы снабжения, необходимые для лечения болезни в пути.
- Немедицинский экипаж самолета должен быть надлежащим образом проинструктирован и экипирован, а также знать признаки и симптомы для выявления пассажиров с симптомами нКоВ.
- Перед отъездом следует провести скрининг, например измерение температуры и анкетирование, для раннего выявления симптомов. Результаты проверки должны быть переданы принимающей стране.
- Рекомендуется отложить поездку подозреваемых в болезни путешественников, выявленных при выезде, для направления на дальнейшее обследование и лечение.
На борту самолета
- Расположение пассажиров внутри самолета должно быть должным образом отмечено / нанесено на карту на тот случай, если у пассажира начнут проявляться симптомы, чтобы их можно было изолировать, а также отметить тех, кто находится в непосредственной близости (например, тех, кто находится в одном ряду и двух ряды спереди и два ряда сзади) для необходимых последующих действий по прибытии.
- В случае обнаружения подозрительных случаев на борту воздушного судна бортпроводники должны проинформировать и обратиться за советом к наземному поставщику медицинских услуг в пункте прибытия через диспетчерскую вышку. В случае тяжелой болезни командир воздушного судна может рассмотреть вопрос о переводе нездорового пассажира в ближайший пункт въезда для получения необходимого лечения.
В случае респираторного заболевания в пути следования могут быть предприняты следующие немедленные меры для уменьшения воздействия и ограничения передачи инфекции другим пассажирам или членам экипажа самолета.2:
- Назначьте одного специального члена кабинного экипажа для ухода за больным путешественником, предпочтительно того, кто ранее общался с пассажиром;
- Используйте соответствующие средства индивидуальной защиты (СИЗ) при работе с пациентами с симптомами (медицинская или хирургическая маска, средства гигиены рук, перчатки);
- Во всех случаях прилегающее (ые) сиденье (а) пациента должно оставаться незанятым, если это возможно;
- Пассажирам, сидящим в непосредственной близости, следует записать свою информацию о маршруте и контактные данные для дальнейших действий в качестве потенциальных контактов, используя форму поиска пассажиров.3. Эта информация может быть собрана на добровольной основе для остальных пассажиров;
- Пациенту в самолете следует придерживаться этикета в отношении респираторных заболеваний и кашля, используя либо медицинскую, либо хирургическую маску (если она доступна и допускается), либо пациент может сдерживать кашель или чихание с помощью одноразовой салфетки. Если пациент не переносит маску, здоровым путешественникам, находящимся рядом с больным путешественником, могут предложить маски;
- Соблюдайте гигиену рук (мыть руки или растирать руки);
- Осторожно обращайтесь с любыми одеялами, подносами или другими предметами личной гигиены, которыми пользуется пациент с респираторными симптомами;
- В случае наличия разливов (рвота, разливы крови, выделения и т. Д.) Выполните очистку окружающей среды и устранение разливов;
- Обращайтесь со всеми отходами в соответствии с нормативными требованиями или руководящими принципами;
- Сообщите в органы здравоохранения по прибытии. Медицинская часть общей декларации воздушного судна (Приложение 9 ММСП) может использоваться для регистрации медицинской информации на борту и передачи ее органам здравоохранения пункта въезда по запросу страны;
- Убедитесь, что летный экипаж поддерживает непрерывную работу системы рециркуляции воздуха (HEPA-фильтры установлены на большинстве больших самолетов и удаляют некоторые переносимые по воздуху патогены, в зависимости от размера частиц или микроорганизмов).
По прибытии в пункт въезда
- Скрининг при въезде: сам по себе температурный скрининг может быть не очень эффективным, так как он может пропустить путешественников, инкубирующих болезнь, или путешественников, скрывающих лихорадку во время поездки, или он может дать ложноположительный результат (лихорадка по другой причине). Если проводится температурный скрининг, он должен сопровождаться:
- Сообщения о здоровье: распространение сообщений о состоянии здоровья и уведомлений о поездках, информирующих людей о признаках, симптомах и о том, куда обращаться за медицинской помощью в случае необходимости.
- Первичная анкета: Разработка и использование форм для сбора информации о симптомах, истории воздействия и контактной информации.
- Сбор и анализ данных: создание надлежащих механизмов для сбора и анализа данных, полученных в результате проверки входа, для быстрой оценки и реагирования.
Подозреваемые случаи, обнаруженные по прибытии
- Персонал и материалы: должен быть в наличии обученный персонал для раннего выявления и первоначальной оценки случаев и укомплектованный необходимыми принадлежностями.
- Опрос и начальное ведение: отдельное место должно быть отведено для первоначальной оценки подозреваемых случаев и опроса контактных лиц.
- Ускоренный путь и транспорт: следует обозначить отдельный путь, чтобы быстро направить подозреваемых больных в назначенную больницу / учреждение для дальнейшей оценки, чтобы избежать контакта с другими пассажирами. Также должна быть обеспечена безопасная транспортировка подозреваемых случаев в назначенную больницу / учреждение.
- План действий в чрезвычайных ситуациях: в пункте въезда должен быть действующий план действий в чрезвычайных ситуациях в области общественного здравоохранения для реагирования на события в области общественного здравоохранения.
- Дезинфекция самолета: в соответствии с маркой и моделью самолета, следует проконсультироваться с использованием предпочтительных химикатов и методов для правильной дезинфекции самолета. В ПВ должно быть отдельное пространство и обученный персонал для очистки воздушного судна после высадки пассажиров.
Прибытие в страну не подозреваемых пассажиров
- Информирование о рисках: подготовить страны к быстрому и прозрачному общению с населением и обеспечить участие СМИ для поддержки распространения правильных сообщений и предотвращения слухов.4. Страны должны на раннем этапе и эффективно взаимодействовать со своей общественностью, чтобы уменьшить стигму или дискриминацию и избежать паники, в соответствии с принципами статьи 3 ММСП.
- Меры по охране здоровья: если есть доказательства неминуемой опасности для здоровья населения от прибывающих пассажиров, страна может в соответствии со статьей 31 ММСП и в соответствии со своим национальным законодательством, считая степень необходимой для контроля такого риска, принудить путешественник должен пройти дополнительные медицинские меры, которые предотвращают или контролируют распространение болезни, включая изоляцию, карантин или помещение путешественника под наблюдение общественного здравоохранения. В отсутствие установленного закона о карантине страны должны обеспечить протоколы действий в чрезвычайных обстоятельствах для поддержки карантина.
Карантин
Если страна решает поместить прибывающих пассажиров, у которых не проявляются симптомы, в карантинный комплекс, в соответствии со Статьей 32 ММСП необходимо учесть следующее:
- Инфраструктура: не существует универсального руководства в отношении инфраструктуры карантинного учреждения, но следует уважать пространство, чтобы не увеличивать потенциальную передачу инфекции, и следует регистрировать жилые помещения помещенных на карантин для возможного наблюдения в случае болезни.
- Жилье и предметы снабжения: путешественникам должно быть предоставлено достаточное питание и вода, соответствующие жилые помещения, включая условия для сна и одежду, защиту багажа и других вещей, соответствующее медицинское лечение, средства необходимой связи, если это возможно, на понятном им языке и другие подходящие помощь. Медицинская маска не требуется тем, кто находится на карантине. Если используются маски, следует придерживаться лучших практик.5.
- Коммуникация: установите соответствующие каналы связи, чтобы избежать паники и предоставить соответствующие медицинские сообщения, чтобы те, кто помещен в карантин, могли своевременно обратиться за соответствующей помощью при развитии симптомов.
- Уважение и достоинство: к путешественникам следует относиться с уважением их достоинства, прав человека и основных свобод и сводить к минимуму любой дискомфорт или страдания, связанные с такими мерами, в том числе обращаясь со всеми путешественниками вежливо и уважительно; принимая во внимание гендерные, социокультурные, этнические или религиозные интересы путешественников.
- Продолжительность: до 14 дней (соответствует известному инкубационному периоду вируса, согласно имеющейся информации), может быть продлен из-за отсроченного воздействия.
Персонал
Работники здравоохранения: Для наблюдения и сопровождения этих пассажиров в карантинном учреждении должен быть назначен обученный персонал. Эти медицинские работники должны быть оснащены основными средствами индивидуальной защиты и предметами потребления, необходимыми для работы с подозреваемыми случаями (медицинские / хирургические маски, халаты, перчатки, лицевые или защитные очки, дезинфицирующие и дезинфицирующие средства для рук). Дополнительные материалы необходимы для эпиднадзора, лабораторного и клинического ведения 2019-nCoV.6. Кроме того, они должны быть обучены определениям случаев, мерам профилактики и контроля инфекций, а также первоначальному ведению подозреваемых случаев для выполнения следующих вмешательств.7:
- Активное наблюдение: для выявления подозреваемых случаев;
- Изолируйте подозрительные случаи и обеспечьте безопасную транспортировку: строго придерживайтесь мер профилактики и контроля инфекций (ПИИК) и процедуры социального дистанцирования для предотвращения потенциального распространения инфекции среди других;
- Сбор лабораторных образцов: для тестирования на 2019-nCoV в национальной референс-лаборатории или международных лабораториях при отсутствии лабораторных возможностей для тестирования;
- Управляйте случаями клинически: Найдите машины скорой помощи и определенные медицинские учреждения, куда будут направлять больных для необходимой изоляции, лечения и последующего наблюдения. Соблюдать строгие меры ПИИК для предотвращения распространения инфекции среди медицинских работников или других пациентов;
- Отслеживание контактов: для выявления других потенциальных случаев заражения в пределах карантинного учреждения, тестирование, изоляция и лечение при необходимости. Продлить и адаптировать период карантина, чтобы он соответствовал инкубационному периоду отсроченного воздействия;
- Обмен данными: о количестве и описании случаев с ВОЗ с использованием форм отчетности ВОЗ и в соответствии со Статьей 6 ММСП.
Другой вспомогательный персонал: Персонал, ответственный за административную работу и услуги по уборке, также должен быть обучен и должным образом проинформирован о признаках и симптомах болезни и при необходимости обеспечен соответствующими СИЗ.
1 Заявление о втором заседании комитета ММСП по чрезвычайным ситуациям в связи со вспышкой 2019-нКоВ: https: //www.who.int/news-room/detail/30-01-2020-statement-on-the-second-meeting-of-the-international- Healthregulations- (2005) -emergency-Committee-касательно-вспышки-нового-коронавируса- (2019-ncov)
2 Справочник ВОЗ по управлению событиями в области общественного здравоохранения на воздушном транспорте: https: //www.who.int/ihr/publications/9789241510165_eng/en/ Общественное здравоохранение PLF http://www.icao.int/safety/aviation- Medicine / Pages / Guidelines.aspx
3 Общественное здравоохранение PLF http://www.icao.int/safety/aviation-medicine/Pages/guidelines.aspx
4 Руководство ВОЗ по информированию о рисках и взаимодействию с общественностью на случай 2019-nCoV: https: //www.who.int/publicationsdetail/ информирование о рисках и готовность к взаимодействию с сообществом и первоначальный ответ на новые коронавирусы - (- ncov)
5 Временное руководство ВОЗ. Консультации по использованию масок в общине, при уходе на дому и в медицинских учреждениях в контексте вспышки нового коронавируса (2019-nCoV), 28 января 2020 г. https: //www.who.int/publications-detail/advice-on-theuse-of-masks-the-community-during-home-care-and-in- настройки-здравоохранения-в-контексте-нового-коронавируса- (2019-ncov) -outbreak? fbclid = IwAR1m0- 3pzqy3vfY11WrHcn_WKEpzg0bZpe0eWTbBkxkwqgoLKtTdd4kV_8o
6 Товарный пакет ВОЗ по заболеваниям на 2019-нКоВ: https://www.who.int/publications-detail/disease-commoditypackage—novel-coronavirus-(ncov) 7 Технические рекомендации по эпиднадзору, лабораторным исследованиям, лечению и инфекционному контролю доступны на веб-сайте ВОЗ: https: //www.who.int/emergencies/diseases/novel-coronavirus-2019/technical-guidance